お急ぎの方はお電話にて
050-3562-4237
お急ぎの方はお電話にて
050-3562-4237
2021年、4年に1度開催される国際的スポーツイベントが東京で開催されました。
弊社も微力ながらこのイベントに参画させていただきました。
弊社は、イベントの公式スポンサーである英国の発電機レンタル企業に対して、サービスを提供しました。
規模が甚大なプロジェクトであったため、すべてのエネルギーを注力する必要がありました。
この期間は他の案件はすべてお断りし、筆者自身、同社と1年3か月間という長期のフルタイム契約を結びチームの一員としてプロジェクトに没頭しました。
筆者は通訳統括という立場で、通訳者の人事管理を一任させていただきました。
与えられた課題は、オフィスおよびスポーツイベント各会場の通訳者の調達。
イベント自体の規模が巨大なため、必要とされる通訳者の数も尋常ではありませんでした。
通常のイベントでは開催期間が3~4日程度、必要とされる通訳者も10名を超えることはあまりありません。
本イベントにおいては、開催期間だけでなく準備期間から多くの通訳者が必要であったため、期間は3か月~1年、MAX時に稼働する通訳者は70名以上にも上りました。
クライアントである英国企業は日本でのビジネスになじみがありませんから、まずは通訳者を探すところから始まる、という文字通りのゼロスタートでした。
派遣会社2社の力もお借りし、募集・選考・採用・契約・トレーニング・フォローアップまで、1名体制で一気通貫で行いました。
2020年に開催が予定されていたこのイベントは、残念ながらコロナの影響で1年の延期を余儀なくされました。
コロナは収束する気配がないどころかますます勢いを増し、開催直前までイベントが本当に開催できるのかわからないまま準備期間が刻々と過ぎていきました。
ただでさえ前例のない規模のイベントであるうえに、コロナによってイレギュラーの対応を求められ、関係者全員が未知の領域の中で手探りで準備を進めていく。
これほど難しいことはありませんでした。
クライアントからは、数百人におよぶ外国人スタッフが日本に入国。
仕事の進め方や日常生活まで、あらゆるシーンで行動制限が敷かれました。
それに伴い、外国人スタッフをサポートする通訳者たちも常にフレキシブルな対応を求められました。
数々の困難を乗り越え、イベントは無事に成功を収めました。
これだけ大きなイベントに携われることは、後にも先にもこれが最後かもしれません。
私たちが加担できたのはほんの一端でしたが、自分たちの仕事とチームワークを誇りに感じることができました。
素晴らしい経験をさせていただいたクライアントと関係者の方々に深く感謝を申し上げます。
INTERP合同会社代表。28歳で通訳者としてのキャリアをスタート。50以上の職歴と複数の小規模事業の起業経験を通じて培った実務力を活かし、通訳にとどまらず、国内外のビジネスシーンで包括的な支援を提供してきました。「海外ビジネスの円滑化」と「関係者全員の利益と成長」を理念に掲げ、近年は人材育成に注力し、日本経済の活性化に微力ながら寄与したいと考えています。横浜市と米国ダラスで幼少期を過ごし、成人後は主に東京都、北海道、豪州シドニーに在住。2023年に家族と共にマルタ共和国に移住。
お急ぎの方はお電話にて
050-3562-4237
(受付時間 / 平日9:00 - 18:00)