技術分野・ビジネス会議の
通訳をお探しなら
吉田通訳人材事務所
にお任せください

2023.8.14
ホームページのドメインをyiss.yoshida.jpn.comからinterp.jpに移転しました。

吉田通訳人材事務所は、2011年から今日まで、数々の国内企業、グローバル企業、国際的イベントをサポートしてまいりました。

私たちは、単に言語を変換するだけの存在ではありません。「海外ビジネスの円滑化」に重点を置き、本当の意味でのコミュニケーションを構築します。

英語を中心に、ドイツ語、スペイン語、フランス語にも対応しております。

クライアントと握手する2人の通訳スタッフ

4 reasons to choose YISS

つの特長

技術分野(特に発電・電気)が強み

技術分野の中でも、とりわけ発電・電気の経験が豊富な通訳者を揃えています。

市場ニーズが高いにも関わらず、通訳業界において技術分野に精通している人材が極めて不足しています。

優秀な通訳者を探すことに苦労している多くの企業様から好評を博しています。

発電所現場での通訳
ノートパソコンの画面を見て談笑する外国人通訳スタッフ達

ビジネス面の
サポート

貴社のプロジェクトをスムーズに進めることが最も重要であると考えています。

私たちは、通訳という形の「言語面のサポート」に加えて「ビジネス面のサポート」を提供します。

交渉、議論、プレゼンなど、あらゆるビジネスシーンにおいて二人三脚でサポートします。

通訳業界に巡らした独自ネットワーク

代表の吉田は、自身が通訳者として活動し、通訳業界に長く携わってきました。

その間、横のつながりを大事にし、大手通訳エージェントにはない独自の人脈を築いています。

履歴書・職務経歴書からだけではつかめない、各スタッフの能力・人柄・個性をしっかりと把握しています。

独自の人脈ネットワーク
クライアントと打ち合わせをする2人の男性通訳スタッフ

個人事務所ならではの、きめ細かいサポート

弊所は、形にこだわらないサポートを提供することをお約束します。
画一的なサービスを押しつけることはしません。

丁寧なヒアリングを行い、クライアント様の「お困りごと」を二人三脚でサポートします。

Our Clients

主な取引先

国内企業

Aggreko Japan株式会社Aggreko Events Services Japan株式会社Siemens Energy株式会社
九州電力株式会社株式会社関電工日鉄エンジニアリング株式会社
日鉄物産株式会社日鉄環境エネルギーソリューション株式会社正栄株式会社
株式会社JTB株式会社Sun EarthVolter Japan合同会社

海外企業

International Business Reports
(米国)
Duraflex Distribution
(ニュージーランド)

Case Studies

実績事例

  • タービントレーニングの通訳
  • ビジネス誌インタビューの通訳
  • 国際的スポーツイベントの人事管理・通訳
  • タービンメンテナンスの通訳
  • 国際的ラグビー大会の通訳
  • 国際見本市の通訳
  • 冷却塔設置・試運転の通訳
  • ポンプトレーニングの通訳
  • スラブカッター試運転の通訳
  • 仮設発電設備の設置・運用・解体の通訳
  • スピーチ・工場見学の通訳
  • 仮設発電設備の運用・解体の通訳
  • 太陽光発電加工装置の通訳
  • 防音壁メーカーのビジネスサポート
  • 国際的水泳大会における通訳者紹介
  • 人材紹介会社への通訳者紹介
  • 発電機レンタル企業への翻訳者紹介
  • 電気設備工事企業への翻訳者紹介
  • 英国企業に対するビジネス英語講座
  • 宣言供述書の翻訳
  • 納税証明書・在職証明書の翻訳
  • 出生証明書の翻訳
  • 在職証明書の翻訳
  • 遺失届出書の翻訳
  • 履歴書・職務経歴書の翻訳
  • ワクチン接種記録書の翻訳
  • 納税証明書の翻訳
  • クレーンマニュアルの翻訳
  • ビザ申請書類一式の翻訳
  • 潤滑油システム制御器マニュアルの翻訳
  • バイオマス発電機マニュアルの翻訳・校正
  • 戸籍謄本の翻訳
  • 国際結婚に関する書類一式の翻訳
  • 出生届の翻訳
  • 公共料金支払証明書の翻訳
  • 学術論文の翻訳
  • 婚姻届・出生証明書の翻訳
  • 契約書の翻訳
  • ホームページの翻訳
  • 測定器マニュアルの翻訳