お急ぎの方はお電話にて
050-3562-4237
お急ぎの方はお電話にて
050-3562-4237
2024年8月28日を以て、「吉田通訳人材事務所」は「INTERP合同会社」に事業名を変更しました。
INTERP合同会社(旧:吉田通訳人材事務所)は、通訳サービスを軸に、海外ビジネスサポートおよび人材育成プログラムを提供しています。2011年の創業以来、多くの国内企業やグローバル企業、国際イベントをサポートしてきました。
私たちの通訳サービスは、技術分野およびビジネス会議において特に強みを発揮します。「海外ビジネスの円滑化」をポリシーに、クライアント様の課題を共に解決し成功へと導きます。
Experience the advantage
INTERPは、技術分野に精通した通訳者を提供し、会議や商談、現場作業、トレーニングなどの場面でご利用いただけます。
特に発電業や製鉄業での豊富な実績があり、国内外の大手企業を長年サポートしています。
日本はものづくり大国として海外取引が盛んですが、技術分野に特化した通訳者は不足しています。
技術的な基礎知識がなければ、正確な通訳は困難です。
海外ビジネスでは、文化や商慣習の違いが障害となり予期しない問題が発生することがあります。
特に、日本と海外ではコミュニケーションの取り方に大きな違いがあり、交渉やクレーム対応が難航することがよくあります。
私たちは、通訳サービスを通じて培った豊富な知見と経験を活かし、貴社が直面する「お困りごと」を共に解決に導きます。
私たちは、単なる通訳エージェントではありません。
代表の吉田は、国際イベントや商社案件において、管理者としてまたは通訳者として、海外ビジネスに深く携わってきました。
その豊富な知見と経験を活かし、通訳者の的確な評価・選定・教育を実現しています。
公募は最小限に抑え、代表の吉田が直接面識のある通訳者、および登録スタッフの推薦を受けた通訳者を採用しています。
Our Clients
Siemens Energy株式会社 | 九州電力株式会社 | 株式会社関電工 |
日鉄物産株式会社 | 日鉄エンジニアリング株式会社 | 日鉄環境エネルギーソリューション株式会社 |
株式会社福井村田製作所 | Aggreko Japan株式会社 | Aggreko Events Services Japan株式会社 |
株式会社JTB | 正栄株式会社 | 株式会社Sun Earth |
Volter Japan合同会社 |
Asia Video Industry Association (HK) | Accelovant(CA) |
International Business Reports (US) | Duraflex Distribution (NZ) |
お急ぎの方はお電話にて
050-3562-4237
(受付時間 / 平日9:00 - 18:00)