人材育成

Trainings

人材育成

通訳者のパフォーマンス向上とキャリア形成

雇用している通訳者のパフォーマンスに満足していますか?下記のような悩みを抱える企業は少なくありません。

  • 通訳者を介すると内容が正確に伝わっていない感じがする
  • バイリンガルだからという理由で通訳業務を兼任しているスタッフがいるが、通訳の正確性が疑問
  • 通訳の精度不足が原因で、会議や研修が非生産的になり時間と費用のロスが発生している
  • 通訳者を介する業務の進め方や、通訳者の教育・評価の仕方がわからない
ビジネス英語を教える外国人講師

通訳者の育成や評価は、多くの企業にとって未経験の分野です。専門的なノウハウを持つ私たちの経験豊富な講師陣にお任せください。
INTERPの通訳育成プログラムは、オーダーメイドで提供します。クライアントとの詳細なヒアリングを通じて、現状の課題と目標レベルを把握し、成果を上げるための計画的かつ体系的な指導を行います。

また、個人向けプログラムでは、純粋な通訳テクニックだけでなく、プロの通訳者として社会に出てどう活動していくかを学びます。
通訳者として成功するためには、自身の経験やスキルに基づいてキャリアイメージを描くことが重要です。エージェントに登録して待つだけではなく、自分自身を市場に積極的にアピールしていくことが求められます。

グローバル人材育成講師

英語力とプレゼン力を強化する「グローバル人材育成プログラム」

グローバル人材は、企業が海外展開を成功させるために不可欠なキーパーソンです。最新の調査によると、企業の70%が「グローバル人材が不足している」、「育成の方法がわからない」と回答しています。

グローバル人材に求められる能力は、リーダーシップ、コミュニケーション力、異文化理解、問題解決力、主体性、積極性、倫理観、幅広い教養など多岐にわたります。
その中で、特に日本人に不足しているのが 「英語力」 と 「プレゼン力」 です。INTERPのプログラムはこの2つに特化し、即戦力となる人材を育成します。

セミナーの開催・情報発信

INTERPは、企業、教育機関、通訳者、一般の方を対象にセミナーや講演を開催しています
テーマは、通訳者の活用方法、人事担当者から見た理想的な候補者像、通訳者のキャリア形成、 AIなど最新技術を海外ビジネスに取り入れる方法など、多岐にわたります。

また、ブログやSNSを通じて、海外ビジネスに関する時事問題、グローバル教育、語学、キャリアに関する情報を発信しています。
実践的なアドバイスや最新の市場動向を取り上げ、日本人がグローバルに活躍できる環境をつくることを目指しています

パソコンの前に座る女性