ビジネスサポートの実績事例

国際イベント

国際博覧会(2025年・大阪)
バイリンガルスタッフおよび現場作業員の手配

内容国際博覧会における、オーディオ機器設置工事作業に必要なスタッフ5名を手配しました。
バイリンガルアドミ、調達コーディネーター、ドライバー、玉掛け作業者など、バイリンガル人材だけでなく、現場作業員も含め、多角的な人材確保に貢献しました。

コンテナ船命名式(2024年・横浜大黒ふ頭)
バイリンガルスタッフの手配

内容デンマーク製超大型コンテナ船の命名式において、9名のバイリンガルスタッフを提供しました。
通訳ガイド5名、レセプション兼VIPガイド3名、ロジスティック・コーディネーター1名で構成されたチームが、円滑な運営と丁寧なおもてなしでイベントの成功に貢献しました。

国際水泳大会(2023年・福岡)
会場通訳者の手配

内容公式スポンサーであるイギリスの発電機レンタル企業に、会場通訳者4名を提供しました。
各会場でイギリス企業の現場作業員と大会組織委員会や各種業者との橋渡しをし、機器設置、運用、保守、解体をサポートしました。

四年に一度開催される国際的スポーツ祭典(2020年・東京)
通訳者の手配、人事管理

内容公式スポンサーであるイギリスの発電機レンタル企業に、通訳人事管理サービスを提供しました。
70名以上の通訳者が必要とされた類を見ないほど大規模なプロジェクトであり、同社とフルタイム契約を締結しました。代表の吉田は、通訳統括として、選考・採用・契約・トレーニング・アフターケアを一貫して担当しました。特に新型コロナウイルスの影響で柔軟な対応が求められる中、通訳者たちは一丸となりイベントの成功を支えました。

四年に一度開催される国際ラグビーイベント(2019年・日本)
通訳者の手配、人事管理、通訳

内容公式スポンサーであるイギリスの発電機レンタル企業に、通訳人事管理サービスを提供しました。
代表の吉田は、プロジェクト統括者の専属通訳と燃料管理責任者を兼任し、大会組織委員会との連携を支援。さらに、7名の通訳者チームが各会場での機器設置、運用、保守、解体をサポートしました。

海外ビジネス
サポート

取引先との関係構築・軋轢解消サポート
クライアント:国内商社
期間:2016年8月~現在

内容冷凍空調機器・部品を扱う国内商社と海外サプライヤー(アメリカ、ドイツ、韓国等)間の橋渡しをしました。
特にサプライヤーの内の一社とは、電話で担当者はつかまらずメールも返信なしという状況で、コミュニケーションを取るのに難航しておられました。
毎週~隔週のペースでサプライヤーに電話を入れ、月1回のペースでWeb会議に同席し、時間をかけて二社間の信頼関係を修復させる作業を繰り返しました。
海外側に信頼できる担当者を配置してもらったこともあり、当初と比べると格段にコミュニケーションがスムーズになったことを実感していただいています。
2016年から現在まで、定期的なサポートを継続させていただいております。

取引先との関係構築・軋轢解消サポート
クライアント:ニュージーランド防音壁メーカー
期間:2018年9月~2019年1月

内容ニュージーランドの防音壁メーカーと国内電気事業者間の橋渡しをしました。
製品の施工方法や納期に関して、クライアント側からメーカーにクレームが入っていた状況下で、両社の関係構築・軋轢解消を目指してサポートを行いました。主に電話・メールで両社間のコミュニケーションを取り持ち、外国人マネージャーが来日した際は通訳を含めて会議のサポートをしました。

取引先とのドイツ語のコミュニケーションサポート
クライアント:国内商社
期間:2017年1月~2018年3月

内容日本の墓石装飾商社とドイツのサプライヤー間の橋渡しをしました。
主なサポート内容は、注文や製品詳細に関するメールの翻訳でした。
サプライヤーが英語不可でドイツ語のみ対応可であったため、日本語とドイツ語を高いレベルで扱う弊社のサービスに満足していただきました。