Translation

Translation

Translating important business and legal documents? You need a skilled professional, not generalists or AI tools. YISS delivers certified Japanese⇔English translations that accurately maintain the meaning and intent. And we always prioritize your privacy.

For official, business, and legal documents

For critical translations, especially for government agencies and public authorities, you need a professional, certified translation. You can’t cheaply outsource it or run it through translation software. YISS ensures that every translation is human, professional, and certified. Documents we handle include:

  • Government documentation
  • Legal contracts
  • Business agreements
  • Corporate documents
  • Regulatory and compliance materials

Each document YISS translates is backed with a Certificate of Translation that you can present with your translated document. Our fee includes the assurance that a professional handled your work.

official document
Computer-based translation services

Human translation remains essential, even in the AI era

AI translation, both in dedicated tools and in software like ChatGPT, has become impressively more accurate. Many are asking: is human translation still needed? It’s an important question, and many businesspeople are trying to cut budgets and labor by using AI. This can have disastrous results.

While AI is fast and cheap, it’s not always precise, especially during negotiations or discussions on sensitive issues integral to global business. It doesn’t know or care about you, and it usually can’t pick up on nuance or formality.

AI also carries the risk of data leakage – you don’t know where your data’s going. Your private content could be repurposed.

In short – You can’t trust AI to do a human-level translation job. Not even close.

Bilingual experts are behind every YISS translation. You get pinpoint accuracy, timely delivery, and confidentiality. Aren’t your important documents worth that extra care?